Πώς να γράψετε το τμήμα των γλωσσών του βιογραφικού σας

Σε μια ολοένα και πιο παγκοσμιοποιημένη αγορά, η ικανότητα να μιλούν μια άλλη γλώσσα γίνεται μια βασική δεξιότητα για τους εργοδότες. Ωστόσο, πολλοί δίγλωσσοι αναζητούντες εργασία είτε υποτιμούν την αξία της δεύτερης (ή τρίτης) γλώσσας τους είτε δεν είναι σίγουροι για το πώς να το πωλούν αποτελεσματικά.

Ευτυχώς, είμαστε εδώ για να βοηθήσουμε.

Το να γνωρίζετε πώς να γράψετε το τμήμα των γλωσσών του βιογραφικού σας μπορεί να ακούγεται σχετικά απλό, αλλά μπορεί να κάνει ή να σπάσει ολόκληρη την αίτησή σας - επομένως, είναι επιτακτική ανάγκη να το κάνετε σωστό ...

Γιατί πρέπει να συμπεριλάβω γλώσσες;

Είναι σημαντικό να ενημερώσετε τους πιθανούς εργοδότες για τη γλωσσική σας επάρκεια για διάφορους λόγους, κύριος από τους οποίους είναι η πρακτικότητα της δυνατότητας επικοινωνίας με πελάτες, ενδιαφερόμενους και εταίρους στο εξωτερικό. Όμως, η πολυγλωσσία δείχνει και άλλα περιζήτητα χαρακτηριστικά, ακόμα κι αν μπορεί να είναι λίγο λιγότερο γιορτασμένα.

Για παράδειγμα, μιλώντας μια ξένη γλώσσα υποδηλώνει ότι έχετε ένα σημαντικό βαθμό πολιτιστικής συνείδησης, κάτι που απευθύνεται σε πολλές διεθνείς εταιρείες. Οι μικρότερες οργανώσεις, εν τω μεταξύ, θα δουν τις γλωσσικές δεξιότητές σας ως πολύτιμο πλεονέκτημα, παρέχοντάς τους την ευκαιρία να επεκτείνουν την εμβέλειά τους και ενδεχομένως να κάνουν επιχειρήσεις στο εξωτερικό. Στην πραγματικότητα, μια έκθεση του Βρετανικού Εμπορικού Επιμελητηρίου του 2017 διαπίστωσε ότι το 62% των επιχειρήσεων θέτουν την διστακτικότητα τους να εξάγουν αγαθά κάτω απλά γλωσσικά εμπόδια - εμπόδια που θα μπορούσατε να βοηθήσετε να ξεπεραστούν.

Ως εκ τούτου, η καταγραφή των γλωσσικών δεξιοτήτων στο βιογραφικό σας σημείωμα (ή το βιογραφικό σημείωμα) είναι ζωτικής σημασίας. Μπορεί να σας προσφέρει ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα έναντι άλλων υποψηφίων και να αποδείξετε στους πιθανούς εργοδότες ότι μπορείτε να φέρετε πολλά στο τραπέζι που ενδεχομένως να μην έχουν εξετάσει άλλως.

Πού πρέπει να καταχωρήσω τις γλώσσες μου;

Έχοντας την ικανότητα να μιλάτε σε άλλη γλώσσα, χαρακτηρίζεται ως δεξιότητα, οπότε θα ήταν λογικό να το εντοπίσετε στο τμήμα δεξιοτήτων σας. Αν μιλάτε όμως πολλές γλώσσες, τότε ίσως είναι καλή ιδέα να τονιστεί αυτό και να έχετε ένα ξεχωριστό, ανεξάρτητο τμήμα με την ένδειξη "Γλώσσες".

Πώς πρέπει να τους καταθέσω;

Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να μεταδώσετε τις γλωσσικές δυνατότητές σας, ανάλογα με τα επίπεδα της ευχέρειας και εάν έχουν αξιολογηθεί επισήμως ή όχι. Έχουμε περιγράψει αυτά τα παρακάτω.

1. Χρησιμοποιήστε έναν οδηγό

Εάν δεν υπάρχει πραγματική απτή προϋπόθεση να είναι πολύγλωσση, αλλά εξακολουθείτε να θέλετε να δείξετε ότι μιλάτε γαλλικά και ισπανικά, για παράδειγμα, τότε είναι καλή ιδέα να δώσετε μια γενική εικόνα των ικανοτήτων σας. Δεν υπάρχει ορισμένος επίσημος τρόπος μέτρησης του τρόπου με τον οποίο είστε άπταιστα, αλλά θα μπορούσατε να το καταλάβετε σε αρχάριο, ενδιάμεσο ή προχωρημένο επίπεδο. Εναλλακτικά, μπορείτε να ακολουθήσετε την κλίμακα ευχέρειας του LinkedIn, η οποία αποτελείται από:

  • Στοιχειώδης επάρκεια
  • Περιορισμένη επαγγελματική επάρκεια
  • Επαγγελματική επάρκεια
  • Επαγγελματική επαγγελματική επάρκεια
  • Ιθαγενής ή δίγλωσση επάρκεια

2. Χρησιμοποιήστε έναν οδηγό Visual

Αν το βιογραφικό σας σημείωμα ακολουθεί ένα πιο δημιουργικό θέμα, μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίσετε τα επίπεδα επάρκειας σας κατά τρόπο που να ταιριάζει περισσότερο με το γενικό στυλ. Αυτό μπορεί να σημαίνει τη χρήση γραφικών, τα οποία είναι στην πραγματικότητα ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος διαβίβασης των πληροφοριών, καθώς είναι αναμφισβήτητα πιο ενδιαφέρον να διαβαστούν.

Σεχίρ Αχμάντ / Βεχάνς

Η κοπή από το παραπάνω βιογραφικό σημείωμα (επινοημένη από τον γραφίστα Sehyr Ahmed) είναι ένα καλό παράδειγμα για το πώς να φτάσετε με σαφήνεια το σημείο ενώ χρησιμοποιείτε ακόμα ένα άγγιγμα δημιουργικής κλίσης.

3. Παρέχετε την πιστοποίησή σας

Πολλοί εργοδότες θα θέλουν την απόλυτη απόδειξη των γλωσσικών ικανοτήτων σας. Συχνά, αυτό έχει τη μορφή παροχής τυποποιημένων βαθμών εξέτασης, που χορηγούνται από διεθνώς αναγνωρισμένο φορέα. Γενικά, οι πιο σημαντικές είναι:

  • Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR): Χρησιμοποιείται κυρίως στην Ευρώπη, το CEFR ορίζει έξι επίπεδα επάρκειας (Α1 έως C2) που αντιπροσωπεύουν την εξέλιξη του μαθητή από ολικός αρχάριος σε εμπειρογνώμονα. Όλες οι αναγνωρισμένες ευρωπαϊκές γλώσσες υπόκεινται σε αυτήν την τυποποίηση.
  • Αμερικανικό Συμβούλιο για τη διδασκαλία ξένων γλωσσών (ACTFL): Οι κατευθυντήριες γραμμές ACTFL για την επάρκεια είναι - όπως υποδηλώνει το όνομα - που χρησιμοποιούνται στις ΗΠΑ για να υποδηλώνουν επίπεδα ευχέρειας. Υπάρχουν πέντε κατευθυντήριες γραμμές από τους αρχάριους έως τους διακεκριμένους, με κάθε στάδιο (εκτός ανώτερης και διακεκριμένης) να χωρίζεται περαιτέρω σε χαμηλές, μεσαίες και υψηλού επιπέδου ικανότητες.

4. Αξιολογήστε τον εαυτό σας

Αν δεν είστε σίγουροι σε ποιο επίπεδο βρίσκεστε και δεν έχετε κάνει εξετάσεις, τότε μπορείτε να κάνετε αυτοαξιολόγηση (είτε σε απευθείας σύνδεση είτε σε κέντρο εξετάσεων, ανάλογα με τη γλώσσα σας). Τα ακόλουθα όργανα παρέχουν αξιόπιστες αξιολογήσεις:

  • Pearson Versant Test: Προς το παρόν προσφέρει εκτιμήσεις αγγλικών, αραβικών, ολλανδικών, γαλλικών και ισπανικών, η σειρά δοκιμών της Versant αντιμετωπίζεται ευνοϊκά από κορυφαίες εταιρείες, κρατικές υπηρεσίες και ακαδημαϊκά ιδρύματα. Τα τέλη διαφέρουν ανάλογα με τη γλώσσα, αλλά κατά τη στιγμή της γραφής, η αγγλόφωνη εξέταση κοστίζει μόλις $ 40 (£ 30) για να καθίσει.
  • Το τεστ Ευρωπαϊκών Πιστοποιητικών Γλωσσών (TELC): Με ένα σύστημα βαθμολόγησης που ευθυγραμμίζεται με το CEFR, η αξιολόγηση της γλώσσας TELC χωρίζεται μεταξύ γραφής και ομιλίας και είναι ένας διεθνώς αναγνωρισμένος δείκτης επάρκειας ορισμένων από τις πιο επιθυμητές γλώσσες στον κόσμο. Διατίθεται προς το παρόν στα αγγλικά, γερμανικά, τουρκικά, ισπανικά, γαλλικά, ιταλικά, πορτογαλικά, ρωσικά, πολωνικά και αραβικά.
  • Το EF Standard English Test (EFSET): Διαθέσιμο μόνο για την αξιολόγηση της αγγλικής γλώσσας και χρησιμοποιώντας ένα σύστημα βαθμολόγησης που ευθυγραμμίζεται με το CEFR, υποστηρίζει ότι η δοκιμή τους έχει ληφθεί από περισσότερα από 30 εκατομμύρια ανθρώπους από την έναρξή του το 2014.

5. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο

Αν ποτέ δεν έχετε μελετήσει τυπικά μια γλώσσα αλλά έχετε κάποιες σημαντικές γνώσεις σχετικά με αυτήν, τότε μπορείτε να παρέχετε ένα πλαίσιο για να υποστηρίξετε την αίτησή σας. Για παράδειγμα, αν εργαστήκατε στην Ελβετία για ένα έτος απόσπασης, ίσως δεν είναι πιθανό να μιλάτε άπταιστα, αλλά μπορεί να είστε άνετοι να διεξάγετε συζητήσεις για συγκεκριμένες επιχειρήσεις στα γερμανικά ή τα γαλλικά.

Πότε δεν πρέπει να συμπεριλαμβάνω γλώσσες ">

Δεν είναι επίσης καλή ιδέα να συμπεριλάβετε μια γλώσσα εάν δεν τη χρησιμοποιήσατε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ως οδηγός, αν δεν αισθάνεστε σαν να μπορούσατε να διεξαγάγετε μια εκτεταμένη συνομιλία σε αυτή τη γλώσσα κατά τη διάρκεια μιας συνέντευξης, τότε μην την συμπεριλάβετε. Εναλλακτικά, πάρτε πρώτα μερικά μαθήματα επανακατασκευής για να επιστρέψετε στην ταχύτητα.

Μπορώ να λυγίσω λίγο την αλήθεια;

Δεν υπάρχει τίποτα να πει κανείς ότι δεν μπορείτε - το ψέμα στο βιογραφικό σας είναι μια προσωπική επιλογή, τελικά. Ωστόσο, υπάρχει μια μεγάλη διαφορά μεταξύ της απόκτησης ενός D στην GCSE Ιταλικά και στη συνέχεια ισχυρίζεται ότι είναι ένας ενδιάμεσος ομιλητής 10 χρόνια κάτω από τη γραμμή. Εάν χάσετε τη ζωή σας, θα έχετε μόνο τον εαυτό σας να κατηγορήσετε για τις συνέπειες - και με εταιρείες που αξιολογούν τακτικά τους ισχυρισμούς που κάνουν οι υποψήφιοι στα βιογραφικά σημειώματα, η πιθανότητα να συμβεί είναι ισχυρή. Κρατήστε την αλήθεια και αποφύγετε να ξεφύγετε από τον εαυτό σας.

Όπως μπορείτε να δείτε, γνωρίζοντας πώς να εμπορευτείτε σωστά τις γλωσσικές σας ικανότητες όχι μόνο σας δίνει ένα πλεονέκτημα σε σχέση με άλλους υποψηφίους, αλλά μπορεί επίσης να σας εξοικονομήσει κάποια δυσαρέσκεια. Θυμηθείτε: οι οργανώσεις εκτιμούν ιδιαίτερα τους πολύγλωσσους υπαλλήλους, οπότε μην διστάσετε να δώσετε έμφαση στα πιθανά οφέλη που μπορεί να έχουν οι γλωσσικές δεξιότητές σας.

Αντίστροφα, μην κυκλοφορήσετε στον εαυτό σας ως πολυγλωσσικό, πολυγλωσσικό, επειδή μπορείτε να παραγγείλετε μια μπριζόλα στα ισπανικά. να κρατάτε τα πράγματα ειλικρινά και να κρατάτε τα πράγματα σαφή και αφήστε το σωστά γραπτό βιογραφικό σας να μιλάει μόνο του.

Πόσα γλώσσες διαθέτετε στο βιογραφικό σας σημείωμα ή στο βιογραφικό σας σημείωμα; Ενημερώστε μας στα σχόλια παρακάτω…

Αφήστε Το Σχόλιό Σας

Please enter your comment!
Please enter your name here